LOS ARTÍCULOS MÁS LEIDOS
El danés y el sueco son idiomas pertenecientes a la familia Indo-Europea, como casi todos los lenguajes de Europa. Pertenecen a la rama de los idiomas germánicos y guardan ciertas semejanzas con algunos de los grandes idiomas europeos, especialmente con el alemán. El noruego forma parte del mismo grupo lingüístico, que tiene una relación bastante más lejana con el islandés y el feroense.
Las gramáticas y el vocabulario de los tres idiomas escandinavos son bastante similares. Es muy fácil para un extranjero entender cualquier forma escrita de los otros dos idiomas en cuanto se domina uno de ellos. La fonética es el gran obstáculo para entenderse. La fonética danesa es tan complicada que hace mucho más difícil la comprensión para noruegos y suecos. Por el contrario, para un danés no es demasiado difícil comprender los otros dos idiomas.
Podemos decir que el noruego tiene una gramática y una grafía muy similar a la del danés, aunque tiene una pronunciación más similar al sueco.
Aquí les presentamos las particularidades de cada idioma e informaciones prácticas para quien quiera tener un mayor contacto con alguno de estos idiomas.
También pueden consultar el portal Scandinavica, donde se ofrece una información bastante detallada sobre las diferentes opciones para aprender cualquiera de los idiomas escandinavos:
Scandinavica
Danés:
El danés es la lengua de los casi cinco millones y medio de habitantes de Dinamarca. Además, es posible encontrar personas que lo hablen en los territorios de las Islas Feroe y Groenlandia (donde también son oficiales el feroense y el groenlandés), en Islandia (aunque cada vez en menor grado, ya que fue colonia de Dinamarca) y en la región de Schleswig-Holstein, en el norte de Alemania, donde vive una minoría que tiene como lengua materna la danesa.
Pese a las escasas dimensiones del país, se encuentran un buen número de dialectos. Generalmente, todos estos dialectos permiten entenderse a la población de diferentes zonas, aunque hay algunos de ellos en zonas remotas de la península de Jutlandia que dan verdaderos problemas de comprensión al resto de habitantes.
El danés es una lengua con una gramática sencilla, pero una de las fonéticas más complicadas del mundo. Las reglas sencillas para formar verbos o tratar sustantivos se complican cuando es necesario pronunciar las palabras. El número de vocales es enorme y, lo que es peor, en la mayoría de los casos son completamente arbitrarias, por lo que en ocasiones sólo la experiencia de haber oído una palabra anteriormente puede permitir distinguir el sonido que corresponde a una vocal escrita.
El danés incorpora tres letras que no conocemos en el alfabeto español. Curiosamente, dos de ellas tienen sonidos que no se encuentran en el español, pero sí en otras lenguas latinas como el francés: La "æ" es una e abierta, que se puede trasncribir como "ae". La "ø" es una mezcla de la pronunciación de las vocales "o" y "e", que se transcribe en español como "oe". Por último, la "å" tiene un sonido similar a la de la "o" española y se transcribe como "aa".
Aunque la mayor parte de la población entiende inglés y es capaz de usarlo normalmente, el danés es el idioma en el que se desarrolla la vida cotidiana y, por tanto, resulta imprescindible aprenderlo para quien aspire a tener una larga estancia en el país e incrementar sus contactos con la sociedad local, por no decir para encontrar un trabajo.
Es posible estudiar danés en varias escuelas de Copenhague. Además, en la mayor parte de ellas la enseñanza está financiada por el gobierno para aquellas personas que dispongan de permiso de residencia, con lo que el coste es nulo o muy reducido. Una de las alternativas más populares es la Studieskolen, que ofrece cursos de idiomas, entre ellos de danés para extranjeros. Esta es su sede central:
Studieskolen
Antonigade 6
PO Box 2219
1018 København K
Teléfono + 45 33 14 40 22
e-mail: info@studieskolen.dk
www.studieskolen.dk (dispone de página en inglés)
En la zona de Copenhague también otras de estas escuelas que ofrecen cursos de danés también en condiciones muy ventajosas. Son los casos de la Hovedstadens Oplysnings Forbund (HOF) o la Københavns Kursus og Aftenskole (KKA). Es muy fácil hacerse con sus catálogos en bibliotecas u otros centros de información o, incluso, en ocasiones los envían a casa como publicidad. En Internet se pueden encontrar en:
HOF: www.h-o-f.dk
KKA: www.kka.dk
También, especialmente destinado a los estudiantes, las universidades de Copenhague, Aarhus y Odense ofrecen cursos de lengua de corta duración. Además, hay otras escuelas, como la de Bjerringro o la de Kalø que ofrecen cursos de media y corta duración.
En España no hay demasiados lugares que ofrezcan cursos de danés. Quizá el mejor de ellos sea la Escuela Oficial de Idiomas de Madrid, donde se pueden cursar hasta cinco años de este idioma, con reconocimiento oficial de título. Para más información se puede contactar con:
Escuela Oficial de Idiomas
C/ Jesús Maestro, s/n
28003 Madrid
www.eoidiomas.com
Además, es posible cursar danés como asignaturas optativas en las universidades Complutense de Madrid y de Santiago de Compostela, así como, en determinadas circunstancias, en la de Alicante.
Para quien quiera aprenderlo por su cuenta, hay varios libros que son bastante útiles, en muchas ocasiones acompañados de cintas de audio o CD-Roms que ayudan a la comprensión.
Los últimos que me han recomendado han sido:
Danish – A Comprehensive Grammar
(Robin Allan, Philip Holmes, Tom Lundskær-Nielsen)
Editorial Routledge
Shortcut to the Danish Language
(Cay Dollerup, Inge Padkær Nielsen)
Høst & Søn
Para comprar libros se puede intentar en librerías especializadas en idiomas. De todos modos, lo que se puede encontrar en España es poco y malo. Es mejor pedir los libros a Dinamarca por algún servicio de Internet o por la librería especializada en libros escandinavos Tierra de Fuego. Esta es su dirección:
Tierra de Fuego
Calle del Pez, 21
28004 Madrid.
Teléfono: 91 521 52 40
Por último, queda el recurso de los cursos por Internet. La gran ventaja es que son gratis, pero el inconveniente es que generalmente son demasiado básicos y poco útiles. Yo he encontrado dos:
Danish Grammar
http://users.cybercity.dk/%7Enmb3879/danish.html
Tsca´s Danish Grammar
http://www.geocities.com/SiliconValley/Horizon/1284/dansk
Sin embargo, recomiendo a cualquiera que esté interesado que visite la página creada especialmente para las personas interesadas en la lengua danesa creada por la profesora de la Escuela Oficial de Idiomas de Madrid, Blanca Ortiz Ostalé:
en-danés
También hemos conseguido incorporar a esta página un pequeño diccionario de danés, que no es demasiado amplio, pero puede servir para resolver pequeños apuros.
DanésEspañol
DanésEspañol Powered by Foreignword.com
Sueco:
El sueco es la lengua materna de cerca de ocho millones de suecos y alrededor de 300.000 finlandeses- la mayor parte de ellos en la costa occidental del país y en las islas Åland-. El idioma es oficial en ambos países y, aunque en Finlandia el número de personas que lo hablan como lengua materna es reducido, el sistema educativo lo ha convertido en lengua obligatoria en la escuela, con lo que prácticamente toda la población tiene nociones de sueco.
Las enormes distancias y las diferencias entre las regiones del norte y del sur del país hace que existan bastantes dialectos con características diferenciadas. Entre los suecos tiene fama de especial dificultad el de la región de Skaane, que por la proximidad de Dinamarca cuenta con bastantes giros daneses.
La fonética del sueco es más sencilla que la del danés. La pronunciación es mucho más marcada. Sin embargo, la gramática sigue siendo tan sencilla como la danesa o la noruega, con lo que es una lengua mucho más asequible para aprender como principiante que las otras dos.
Como el danés, el sueco incorpora también tres letras que no conocemos en el alfabeto español. Sin embargo, el modo de escribir dos de ellas es diferente, ya que se utilizan diéresis en lugar de nuevas letras. La "ä" es una e abierta. La "ö" es una mezcla de la pronunciación de las vocales "o" y "e". La que no cambia con respecto al danés es la "å", que tiene también en sueco un sonido similar a la de la "o" española.
Es más fácil para un español trasladarse a Suecia que a Dinamarca. En el país hay una presencia muy elevada de ciudadanos hispanoamericanos, por lo que no es extraño encontrarse a alguien que hable español. Esta proporción de inmigrantes hace también que haya mecanismos orientados especialmente hacia este grupo de población en los que se tiene en cuenta el uso del idioma español. Sin embargo, el dominio de la lengua sueca es clave para garantizar la integración en la sociedad y la búsqueda de trabajo.
Los ayuntamientos del país ofrecen educación para adultos, entre ellos cursos de sueco, a través de Kunskapslyftet, una institución en la que participan los ayuntamientos del país y que ofrece programas de sueco para extranjeros. En principio, tienen preferencia aquellas personas en paro o con problemas sociales, pero siempre se puede intentar. En Malmoe, por ejemplo, la Komvux Södervärn Rosengård ofrece cursos de sueco para extranjeros. En Helsingborg, Lund, Karlskrona y otras ciudades hay instituciones semejantes. Para quien vaya a Lund como estudiante, lo más recomendable es que acuda a los cursos de sueco que organiza la universidad.
Sin embargo, una de las alternativas más interesantes son los cursos de la Folkuniversitetet de Malmoe. Tienen una buena variedad de niveles de clase y cursos especiales para quien ya habla danés. Para más información, se puede consultar esta página web:
Folkuniversitetet en Malmoe
Se puede solicitar información, centrada en Malmoe, pero con posibilidad de encontrar sobre otras ciudades en:
Infoteket
Föreningsgatan 7
Teléfono +46 40 34 49 95
Malmoe
En España no hay demasiados lugares donde se pueda estudiar sueco. La Escuela Oficial de Idiomas de Madrid tiene un curso experimental de tres años de duración tras el que no hay ningún título oficial. Es una buena introducción de todos modos. También hay posibilidad de cursarlo en la Universidad de Alcalá de Henares, la Complutense de Madrid, la de Barcelona y la de La Laguna en Tenerife.
Una buena opción es la de los clubes escandinavos de Madrid y Barcelona, donde se puede acceder a enseñanza de los idiomas de la zona. Las direcciones son:
Madrid:
Club Escandinavo
Marques de Casa Riera, 4
Teléfono 91 521 30 02
28013 Madrid
Barcelona:
Conde Borrell, 79
Teléfono 93 325 89 05
08015 Barcelona
Existen cursos de verano en varias de las universidades suecas más importantes y, no sólo es posible aprenderlo en Suecia, sino que en Finlandia también es posible matricularse en cursos de este idioma con una calidad que no tiene nada que envidiar a las universidades suecas.
Sobre libros para aprender sueco, me han recomendado este especialmente:
Gramatica Sueca En Español
Åke Viberg, 1984
Curiosamente si de danés decíamos que había poco material en Internet, de Sueco podemos decir casi lo contrario. La calidad sigue sin ser excelente, pero se pueden tomar unas bases de gramática. Además, la gran ventaja es que podemos encontrar un par de cursos traducidos al español. Algunas direcciones útiles son:
Curso de sueco de Bjorn Engdahl (Traducido al español)
http://www.geocities.com/Athens/Acropolis/1290/Spanish
Introducción al sueco (Traducido al español)
http://comunidad.ciudad.com.ar/argentina/buenos_aires/cursodesueco
Cursing in Swedish (Originalísimo. Tacos y palabras escatológicas)
http://www.santesson.com/curshome.htm
STP CALL: Swedish
http://stp.ling.uu.se/call/swedish/#lessons
Swedish Language Course
http://www.people.fas.harvard.edu/%7Earubin/swedish.html
Swedish for Travellers
http://www.travlang.com/languages/ cgi-bin/langchoice.cgi?page=main&lang1=english&lang2=swedish
Más información: Copenhague.info
Rubén J. Marcos del Blanco
Comments are closed.